repérées (et réparées -version .htm et .pdf) dans la mise au net des séminaires sur gaogoa |
||
XXVII-XXVI-XXV-XXIV-XXIII-XXII-XXI-XX-XIX-XIXbis-XVIII-XVII-XVI-XV-XIV-XIII-XII-XI-X-IX-VIII-VII-VI-V-IV-III-II-I |
||
SXXVII | 11.12.1979 | Correctifs : " Les schémas de l'auditeur sont fantaisistes mais ils indiquent tout de même, par la forme des ronds qu'il leur donne, qu'il s'agit bien de l'effet obtenu du mouvement nœud. Malheureusement il refait le coup de joyce deux ronds enlacés et un qui se sépare sans suppléance pour le retenir. On voit bien dans la présentation que j'ai choisi, avec le rond bleu vers le haut, comment l'auditeur qui a dessiné les figures, respecte la forme des ronds mais pas les relations entre ronds. La chaine donnée au début n'est même pas pas dessinée comme Borroméenne. D'après mes notes Lacan à dit deux choses importantes que je ne retrouve pas ici (dans la séance du 11 décembre). |
12.07.1980 | -Il y a une peinture qui me trotte dans la tête depuis longtemps. J'ai trouvé le nom propre de son auteur, non sans difficultés propres à mon âge. Erreur signalée le 03-01-2017 par Monsieur B.A -D'où mes mathèmes qui procèdent de ce que le symbolique soit le lieu de l'Autre, mais qu'il n'y ait pas d'Autre de l'Autre. |
|
12 au 15 juillet 1980 | - Séminaire de Caracas : J-P.Gilson indique une erreur en milieu de texte : contexte : correction faite le 04/12/2019 |
|
S XXVI | 09.01.1979 | p1: 09.01.1979 |
13.03.1979 | p1: Il y a quelque chose que je vous ai dit : | |
08.05.1979 |
au
surgissement les sentiments de répulsion
/ /il
y a effectivement une notion qu'il a le pouvoir un des grands exemple c'est
un bruit où un craquement qui s'imposent à lui/ Cette
séance à été relue et corrigée par le Dr
Renato Barrios |
|
15.05.1979 | p4: pourquoi ne démord-il
pas de cette question du sujet ? p5: celui du sujet le sujet du désir p6: On voit donc s'en peine que la castration n'est pas,.... /au
fure et à mesure toute la
chaîne. /sire que or
il ne se réveil pas |
|
19.12.1978 | la séance réapparait ! pdf à venir (02.01.2004) | |
au 20 avril 2004 une erreur de lien ne permettait pas d'accéder à la séance du 9 janvier 1979- rétabli ce jour (signalé par Olivier M) | ||
S XXIV | 17.05.1977 | "Ca n'a, c'est normal, l'automatisme mental." phrase curieuse mais telle dans la version écrite, à vérifier dans la version MP3 ! |
S XXIII | 10.02.1976 | Julio Barrera Oro indique
le 27-11-2005 l'erreur suivante : p10 : compensation de cette démission paternelle , de cette Ververfung de fait, / ( et non " maternelle " ) / |
17.02.1976 | p8 : Et à l'usage, vous verrez que c'est un huit exactement de la même forme | |
16.03.1976 | p6 : parce que ce qu'on est est de l'ordre, | |
Romain JOLLY, apportait le 10 avril 2014, (il y a 8 ans !) des correctifs comparatifs pertinents au sujet des figures de Noeuds du Séminaire le Sinthome, sur gaogoa, que vous pouvez consuler ici .pdf, (Romain : Désolé pour la non citation de vos remarques et de votre travail ! J'ai honte !. GPE, ce 22/04/2022). Voir aussi la page des figures sur gaogoa, Le Sinthome, |
||
& Corrigé des dessins, Lituraterre, Ch.SUPPER, | ||
S XXII | -J'ai retenu la numérotation de bas de page ( de 1 à 192
) plutôt que la numérotation séance par séance
(1-13 ; 1-14 ; . .) ........ |
|
|
19.11.1974 | p4: L'ennuyeux et le difficile dans la question que j'évoque, c'est ceci dont peut-être de moi vous gardez vent, ... Ignacio Gárate-Martínez propose de se référer "à la traduction de la première leçon de RSI en espagnol, beaucoup, en Amérique du sud, croient qu'elle n'existe pas," qui se trouve "dans l'item "Real, simbólico, imaginario" de mon livre (en collaboration avec JM Marinas) Lacan en español, breviario de lectura, editorial Biblioteca Nueva, Madrid 2003." « Il faut bien qu'il y ait quelque chose au
départ qui pèche. » |
11.02.1975 | Ignacio Gárate-Martínez me
signale, le 19 décembre
2003, l'absence de 3 pages de texte et 2 de schémas dans cette séance
et de quelques fautes ! La photocopie en ma possession pour cette leçon
s'arrête à la page 14 (haut) ou 81 (bas). |
|
11.03.1975 | répétition des fac-similés des pages 108 et 109 (pagination rouge) aux pages 121 et 122 ! (Telle dans l'original de la rue CB !) Ignacio Gárate-Martínez
signale le 22 décembre 2003 : p98 :La deuxième raison...que ce soit
.......très spécialement les noeuds. (1)Aristophane attire l'attention
sur le fossé qu'il y a entre ce que les rites qui, par exemple,
traitent des femmes au pouvoir, sont supposés accomplir, et ce
qu'ils accomplissent en fait. C'est dans ce fossé qu'une bonne
dose de l'humour de Lysistrate trouve sa source. Les femmes, en obtenant
une chose qu'elles désirent, laissent en fait la porte ouverte
à une éventuelle répétition de ce même
problème qu'elles semblaient pourtant avoir résolu. |
|
08-04-1975 | p146 : L'intérêt, n'est-ce pas, de le représenter ainsi c'est de (p147->) | |
13.05.75 | consulter la séance proposée par l'ELP pour ce qui est des
dessins de noeuds . -p186 : j'ai introduit 3 figures manquantes que j'ai empruntées à la version elp pour faciliter la lecture (signalées en sienne). |
|
SXXI | 20.11.73 | p25 : tout ça une certaine solidarité ? L'inconscient n'exclut pas - |
SXIX bis | 04.05.72 | p83 je fais de « l' énologie ». |
S XIX | 08.12.71 | quelques erreursde ponctuation et une de pagination p8 |
15.12.71 | de nombreux accents manquants; parfois " à " apparait comme " h ", difficulté avec les guillemets et les cotes anglaises | |
12.01.72 | p30 mais là nous tombons au niveau du sujet, | |
09.02.1972 | p52 de N à N+1 p56 je mets un – ne le mettons pas parce que tout à l’heure ça fera des confusions – je mets un petit , et encore x, y, " ce que je t’offre ", moyennant quoi nous avons à fermer trois parenthèses : F (x, y, f (x, y, (x, y))) -diverses erreurs de ponctuations, de guillemets ... |
|
08.03.1972 | p64 ... sont là écrites
pour transmettre un savoir p65 .. entre les mains un mobilier |
|
15.03.1972 | les
caractères grecs sont difficilement lisibles, un travail ultérieur
tentera d'y remédier ! consulter la version sur ELP p76 le cher mignon, le dénommé Aristote p79 et sans aucun boulier de UN, |
|
19.04.1972 | p87 , x remplit dans | |
14.06.1972 | p133 la réception du signe | |
21.06.1972 | p139 ça vient toujours à la commande, | |
S XVII | ce séminaire s'est tenu à la Fac de droit et à Vincennes et non à l'Ecole Normale Supérieure comme indiqué par erreur.(erreur signalée par L Gomberoff le 03012009) | |
|
Dans d'un Autre à l'autre, au début
de la page 154 de votre pagination, "word and object" est un ouvrage
de Willard Van Orman Quine (le mot et la chose de Quine, traduction chez
Flammarion, 1977)
Bien à vous, -j'ai indiqué la pagination de 1 à 699 de préférence à celle " séance
par séance " de 1 à 29, puis 1 à 27 .... |
|
pour ce séminaire consulter les notes np | ||
S XIV | 30.05.1967 | p1: Séminaire XIV |
quasi tous | La logique du fantasme est le séminaire XIV et non XVI ! | |
23.11.1966 | Dans la séance
du 23 nov 1966 vous transcrivez : (p21) ..Qu'en
est-il de cet univers du discours en tant qu'il implique ce jeu du signifiant en tant qu'il définit ces deux dimensions de la métaphore pour autant que la chaîne peut toujours ne enter ( ? proposition : dépendre ) d'une autre chaîne par la voie d'une opération de substitution. Que par essence ce glissement qui tient à ce qu'aucun signifiant n'appartient à aucune signification." Or il se trouve que dans le tapuscrit que l'on trouve à l'ELP en format pdf il est plutôt écrit, ce que vous dites presque : "Qu'en est-il de l'univers du discours en tant qu'il implique le jeu du signifiant, qu'il définit les deux dimensions de la métaphore pour autant qu'à la chaîne puisse se enter une autre chaîne par la voie de l'opération de substitution. Que par essence ce glissement qui tient à ce qu'aucun signifiant n'appartient à aucune signification..... Se enter est un terme de botanique signifiant greffer, ou encore mettre Bien à vous Jean-François Ferbos (27-09-06) Dans la séance du 23 novembre 1966, pages 22-23 de votre version html, à partir de la 20ème ligne : "Ce dont il s'agit, ce que spécifie...", voici une lecture légèrement différente de S w S à partir du tapuscrit de l'ELP : Ce que spécifie
la relation que j'ai énoncée sur la forme "que le signifiant
ne saurait se signifier lui même" : S w S... nous faisons arbitrairement
usage d'un petit signe qui sert dans cette logique, fondée sur l'écriture.
Ce signe, c'est le "W", auquel vous reconnaîtrez la forme d'un poinçon
dont on aurait basculé le chapeau et que l'on aurait ouvert comme
une petite boite (ces jeux ne sont peut-être pas purement accidentels).
Le "W" dans
la logique des ensembles, sert à désigner l'exclusion, autrement
dit désigne le "ex" latin, lequel s'exprime par un "aut" (ou, ou bien en latin)(l'un ou l'autre).
Le
signifiant dans sa présentation répétée ne
fonctionne qu'en tant que fonctionnant une première fois ou la
seconde. Entre l'une et l'autre, il y a une béance radicale. Ceci
veut dire que le signifiant ne saurait se signifier lui même.
Cordialement
Jean-François
Ferbos (02-10-06) Le terme utilisé par Lacan dans le séminaire
la logique du fantasme, séance du 23 nov 1966, p28 au sujet du pantalon
d'un zouave est Hapax. Confère la définition qui
suit. Un hapax ou apax (du grec ἅπαξ (λεγόμενον) / hápax (legómenon), « (dit) une seule fois ») est, en linguistique et en lexicologie principalement, un lemme (ou une forme de ce lemme) qui n'est attesté que dans une seule source (corpus, état d'une langue, etc.) ou trop rarement pour être considéré comme une preuve valable permettant d'établir l'existence du mot et de sa forme dans une langue donnée. Les hapax peuvent être réellement des mots rares mais aussi des erreurs (de copie, de grammaire, etc.). Dans l'ignorance, on les rejette souvent ou bien l'on considère que leur rareté ne rend pas leur témoignage suffisant. Par extension, hapax peut simplement désigner une chose n'étant apparue qu'une seule (ou de très rares) fois. Par exemple l'expression « la dive bouteille », chez Rabelais.
|
|
21.12.1966 | à propos de l'Opuscule Le langage et l'inconscient " cadeau de fin d'année" de LACAN le 21 décembre 1966 à son séminaire la Logique du Fantasme Découverte, présentation et commentaire par Henri BREVIERE. (21 décembre 2017) . @ : Henri BREVIERE | |
15.11.1961 | p. 4 (I/4): á cette année (à) |
|
22.11.1961 | p23: ....., appartient de
celle de Copenhague à laquelle..... p25 il évoluera ou non, selon les cas, selon la forme que l'on appelle solitaire ou la forme que l'on appelle grégaire. p28 Ce sujet, ....,....à nous en passer p 31: Dés lors (Dès) p33 ..comme un "je pense et je ne suis" p 36: é son propos (à)s p37 ..ce à quoi il est conduit dans la démarche du Dieu.... |
|
29.11.1961 | p40: d’ou il sort (d’où) p41: tant d'êtres d'un êtr'étant où il est... : celle poétique du monstre Chapalu : vous aller voir (allez) p. 42 (III/3) : époque ou les doigts (où) p43: ..,de coeur au ventre,... p 44 (III/5): ou elle a besoin (où) p 45 (III/6): â quel niveau (à) p. 47 (III/8) : ou elle commence (où) p49: Ceci...,..ce que je vais essayer... p52:..., à moi par exemple,... p53: cette irruption de quelque chose qui ne se justifie que d'éléments p54: Je pense....,.., sous quelle réserve p. 55 (III/16): A la mort (À) p. 56 (III/17) : Dans le 2e paragraphe « ça » et « çà » alternent. Certaines occurrences de « çà », désignant un lieu, ne me paraissent pas pertinentes bien qu’il puisse être question du lieu du « fond de l’expérience ». p. 57 (III/18): . il s’agit (Il) p. 58 (III/19): la-dessus (là) |
|
06.121961 | p64: c'est là que je
veux amener votre attention .....je veux dire sans plus lanterner.... .....qui nous permettent de voir poindre, p66: cette sorte de détermination p69: qu'il est également vrai qu'il ne saurait être lui-même. p72: -nous appelons cela faire des bâtons - p80: ...de l'addition qui suppose, je vous assure, |
|
13.12.1961 | p88: ..- il
ne s'agit pas d'une définition ontologique, p92: j'introduirai pour me faire entendre cette distinction : |
|
20.12.1961 | p113: Morgania leur évite de tomber
sous le coup du fléau..... p125: la caractéristique du nom propre est toujours plus ou moins liée.... |
|
10.01.1962 | p126: au trait unaire de l'Autre p128: dans diverses positions la tête : p132: qui est à peu près une fonction introductrice p133: du moment ou par rapport à l'existence à l'existence p135: mais à ce qui déjà dans le langage : ..la trace sous cette forme.. p136: ..c'est ici que gît, p142: ..est à comparer avec la pellicule p143: ce que nous cherchons ce soit à proprement parler |
|
17.01.1962 | p155: parce que c'est la
matière idéale p157: et que l'écriture est connotation signifiante p159: à leur sens de l'ablation radicale p160: ..que serait chargé le pas p165: je ne crois pas... p167: Le "pas un homme qui ne mente" est..; p177:...à quoi on oppose la compréhension p179: ..il y avait un angle... ...comme donnant lieu à une.... |
|
24-.01.1962 | p185: .....: ce
qu'il veut éteindre c'est.. p188: ..., si je puis dire,... p190: ....,c'est le signe Kâ qui veut dire grand. p195: ..et ils n'ont qu'un intérêt fort mince - p199: la lettre a, à l'intérieur.... il doit y avoir autre chose dans la fonction... |
|
28.02.1962 | p231: et se décompose dans le tableau..... p234: ..que cet usage combinatoire ait en soit... p236: ...nous pouvons être assez pressés d'avoir.. |
|
07.03.1962 | p247: ....cette simple petite image : p250: ..ce soit une de ses premières activités.. |
|
28.03.1962 | p321: Ne croyez pas d'ailleurs que l'imagination... | |
04.04.1962 | p353: qu'en tant que son support c'est
le signifiant pur, le signifiant de la loi : ..et le signe et le spasme... |
|
VI | -Selon deux versions du séminaire, la
référence à autre alterne
avec celle d'Autre (autre/Autre moebien ? ) . Je
choisis le plus souvent de maintenir le texte tel qu'existant. Les modifications
(ou références à une version alternative ) sont indiqués
par la couleur sienne .
( Elles veulent préciser les différents lieux !). graphe
complet . -dans la version rue CB de ce séminaire apparait - " phantasme " - que j'ai le plus souvent réécrit " fantasme " et ou la couleur sienne indique cette modification . J Lacan indique dans le séminaire le Sinthome en 75/76, que le PH de Phantasme est à référé au PHI et situe les rapports de Phonction de Phonation . (p127 au Seuil et sur gaogoa séance du 16.03.1976 p9) - " Vounche " correspond à " Wunch " : désir |
|
26.11.1958 | -j'ai préféré l'orthographe " Wunch " à celle plus phonétique de " Vounche " qui est utilisée dans ce séminaire | |
07.01.1959 | -l'original mentionne " phantasme " que j'ai modifié le plus souvent en " fantasme " et ceci pour l'ensemble du séminaire voir ci-dessus Phonction de Phonation | |
14.01.1959 | -Jacques Ouellet précise
le 1 octobre 2007 : p254 :Étymologie de terrible… Ernout suggère terreo , terribilis ou tremo, tremendus et non pas tremendous (comme dans le texte) et le sens est chaque fois, ____qui fait trembler___, sens plus conforme au réveil du rêveur… |
|
27.05.1959 | irrelevance pour relevance (voir p 666 ) : irrelevance (ir italique pour rappel) | |
17.06.1959 | (le mauvais dimensionnement des pages ne permettait pas l' impression intégrale - 17-05-06) | |
|
06.11.1957 | (Le 29-09-2011 : Cette séance est truffée d'erreurs, voici les deux qui me semblent les plus gênantes.JC.W. ) p27 : « Il y a une autre source quand même dont FREUD est véritablement pénétré, c'est Henriette.............., c'est à elle qu"il prend le premier exemple qui est ce mot merveilleux qui fleurit dans la bouche de Hirch Hyacinthe, collecteur juif de Hambourg, besogneux et famélique, qu'il retrouve aux bains de Luques. Si vous voulez faire une lecture pleine sur le witz, il faudrait que vous lisiez du AZEDEBEL » c'est Henriette.............., = c'est Heinrich Heine |